Hi quest ,  welcome  |  

路透:陈元将调任筹建金砖开发银行


12/04/2013 |  路透
路透北京412 - 中国财新网报导称,中国国家开发银行 董事长陈元近日将离任国开行,而交通银行 董事长胡怀邦将接任国开行董事长一职,这是中央有关部门近日做出的决定,有关人事任命近期即将宣布。

刊登在财新网站上的报导援引知情人士称,陈元已被赋以重任,负责代表中国参与筹建金砖开发银行。

今年两会期间,陈元被选举担任全国政协副主席。从1998年至今,陈元已在国开行主政15

  3月末,包括中国、俄罗斯、南非、印度、巴西在内的金砖五国在南非德班就创立千亿美元的应急储备安排正式迈出第一步,外界称之为金砖国家外汇储备库。在金砖国家第五次峰会后发布的《德班宣言》中,各成员国领导人同意建立一个新的开发银行,为金砖国家、其他新兴市场和发展中国家的基础设施和可持续发展项目筹集资金,作为对全球增长和发展领域的现有多边和区域金融机构的补充。

  今年68岁的陈元祖籍为上海青浦,是已故中共领导人陈云的长子。陈元于1970年毕业于清华大学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院工业经济专业,获硕士学位。19983月,陈元从中国人民银行副行长调任国开行担任行长、党委书记,从此走上了探索开发性金融的道路。

截至20129月末,国开行资产总额突破7万亿元人民币,为中国第五大银行;累计本息回收率99.58%不良贷款0.31%;外汇贷款余额2,303亿美元,为中国最大对外投融资银行。 
  
而现年57岁的胡怀邦目前是交通银行党委书记、董事长,河南省鹿邑县人,曾在陕西财经学院任教,曾为中国金融学院院长,后进入人民银行系统工作,2003年银监会成立后,他曾担任银监会的纪委书记、党委委员,2007年至2008年赴交行履职前,出任过一年的中国投资有限责任公司党委副书记、监事长。

  交通银行2012年年报显示,该行总资产达到5.27万亿元人民币,利润583.73亿元,不良贷款比率是0.92% ,拨备覆盖率超过250.68%



陈元:中国国开行的当家人
28/08/2012|桑晓霓  | 金融时报
无论什么时候,只要中国国家开发银行(CDB)的代表团来到发展中国家审核潜在贷款项目,始终都能受到高规格的待遇,国开行董事长陈元带队的时候就更是如此。


这是因为世界上很少有银行像国开行一样大手笔。这家中国银行已经为安哥拉、巴西、澳大利亚、委内瑞拉等国的项目提供数以百亿美元计的贷款。难怪陈元出访海外的时候能够得到皇室级待遇。
作为中国最重要的银行家,陈元在国内颇受尊敬。他领导下的国开行为世界上最宏伟基础设施的建设以及中国几乎每一个重要项目提供了资金,包括三峡大坝(Three Gorges Dam)。
陈元1998年离开中国央行后,带领国开行不断发展壮大,今天该行已经成为中国实力最强的金融机构,总资产接近6.25万亿元人民币(9850亿美元),去年利润额达到460亿元人民币。国开行在130多个国家都有办事处
国开行是中国日趋强大、触角遍及全球各地的资金机器的核心部件。国开行在世界各地不断扩大足迹的同时,发达国家的银行却在不断收缩。在美国以南的拉丁美洲,这种对比尤其明显。
与此同时,国开行的变化方式,或许更关键的是其不被允许变化的方式,不仅清楚展示了中国金融的运作模式,而且体现出中国政府对改革进程的限制。中国政府决定让国开行继续处于国家控制之下,表明中国放松对资金分配的管制、建设以市场为基础的金融体系的时刻依然遥遥无期。
三年前,陈元开始着手提高国开行的商业化程度,但这一努力似乎已经中断了。尽管他竭力要将国开行转变为一个上市的商业实体,但汇丰银行(HSBC)一位与国开行有着密切工作联系的高级银行家表示,“国开行是政策银行和商业银行的混合体,并且一直在这一身份中挣扎着。”
国开行的大部分放贷都是由国务院和国家发改委决定的。惠誉(Fitch)负责中国金融机构评级事务的朱夏莲(Charlene Chu)指出:“国开行仍然是政府的附属物,商业化对于国开行来说不可能实现。”
然而,尽管他无法让国开行摆脱政府控制,陈元还是享有一种独特的地位。他的权力不仅体现了他自己的出身和个性,也说明了他的身份地位。
他的父亲陈云是长征时期的一位革命老战士,八十年代末退休之前一直是中国最有权势的领导人之一。此外,陈元从许多方面来说拥有身份显贵的特征,他在海南有座俯瞰高尔夫球场的住宅,有个女儿在哈佛商学院读书。但他也是一位严肃的银行家。
香港的一位前财政司司长说:“陈元是‘太子党’中的优秀分子,他关心中国的发展。他很有能耐,也常常身体力行。
陈元的资历赋予了他别人所没有的自由。驻北京的一些外国银行家还讲述了他在招待会上与那些没有及时偿还贷款的国有企业的董事长们对峙的故事。同时,他还是一个有着远见卓识的人,在香港离岸人民币市场的发展中充当了先锋。
国开行一位前董事会成员表示:“他所做的事比所有其他行长加起来还多。他认为自己的职责几乎可以与总理相当。”
今天,陈元领导下的国开行实力雄厚,并且看起来极为稳健,其报告的问题贷款不到总贷款的1%。在海外,国开行为大型基础设施项目提供资金支持,特别是那些涉及订购中国设备或者是中方协议购买铁矿石和煤炭等资源的项目,或者是中国公司的海外并购项目
在发达国家的许多银行都在缩减开支之际,这让中国和国开行自身具有了优势。
香港汇丰负责出口信贷机构关系的克里斯•格林(Chris Green)表示:“对于流动性和资金紧张的银行来说,与国开行合作是一个巨大的优势。这对有些项目来说大有助益,否则这些项目就没法开展。”
然而,与此同时,由于需要平衡政策放贷职责和本身的商业抱负,国开行在放贷活动中几乎有些“精神分裂”。例如,在为收购协议提供杠杆融资方面,国开行已成为最为活跃的一家银行。香港交易所(Hong Kong Stock Exchange)今年竞购伦敦金属交易所(London Metal Exchange)的时候,寻求向国开行融资。国开行还为数家希望从美国退市的中国小型公司提供融资,其中包括傅氏科普威(Fushi Copperweld)、千方集团(China TransInfo Technology)、中国安防技术有限公司(China Security & Surveillance)和哈尔滨电气(Harbin Electric)。
国开行的放贷资金来源不是存款,而是发行其它银行必须在银行间债券市场购买的债券。国开行最新年报显示,该行仅去年一年就发行了逾1万亿元人民币的债券,贷款余额达4.5万亿元人民币。由于融资成本低于竞争对手,国开行可以以低价与竞争对手抢生意
这是其它银行对国开行感到不满的原因之一。中国内地一家银行集团的老总表示:“他们抵达时,我们才开始跑。”
国开行年报没有透露的是,它还可以从中国的资产负债表中获得资金,而且部分贷款直接来自政府。一位国开行前董事表示,在这些情况下,中国国家外汇管理局(Safe)日益按照市场价格向国开行收取利息。
眼下没有拿到台面上来说的最主要问题与继任有关。陈元目前年近70。他在执掌国开行期间只取得部分成功——国开行变得强大但不独立。上市银行受中国银监会(CBRC)监管,但就国开行而言,中国央行、财政部和国务院都有发言权
陈元收购海外银行股份的愿望一直受阻。在2007年收购英国巴克莱(Barclays)少数股份之后,监管机构否决了他收购美国花旗集团(Citigroup)和德国德累斯顿银行(Dresdner)股份的计划。惠誉的朱夏莲表示:“没人知道国开行会走上什么样的道路,但这注定是一条不寻常的道路。”



日本《外交学者》:
Will the Fifth BRICS Summit be a Game-Changer? 

28/03/2013 |  Elleka Watts |The Diplomat
With the BRICS Fifth Summit drawing to a close, observers are already analyzing the summit’s impact on the future of these important nations. Here’s a recap of what has been going on in Durban, South Africa in a number of key areas.
BRICS-African Relations
This year’s summit was the first head-of-state summit to be held in South Africa. Fittingly, the theme of the conference was “BRICS and Africa-Partnership for integration and industrialization.” To that end, several African organizations as well as non-BRICS leaders like Egyptian President Mohamed Morsi participated in the summit alongside BRICS heads of state South African President Jacob Zuma, Brazilian President Dilma Rousseff, Russian President Vladimir Putin, Indian Prime Minister Manmohan Singh, and Chinese President Xi Jinping.
Africa presents both enormous opportunities and challenges for BRICS nations. On the one hand, BRICS members like China and India have been steadily deepening relations on the continent in order to tap into Africa's enormous natural resources as well as to open up markets for consumer goods. That latter goal is likely to prove particularly important as certain parts of Africa emerge as international success stories.
On the other hand, many parts of Africa are steadily deteriorating due to a breakdown of governance; indeed, immediately prior to the summit the Central African Republic's capital city of Bangui was overrun by militants forcing its president to flee the country and resulting in the deaths of some 13 South African peacekeeping troops. Meanwhile, Egyptian leader Morsi is presiding over an increasingly perilous situation at home as political disputes continue to hamper necessary economic reforms. Ominously, with an estimated three months to go before its foreign reserves run out, the global political risk consulting firm,Eurasia Group, said in a research note this week, “the chances of state collapse [in Egypt] will be better than even in the coming three months.” 
As President Xi Jinping has learned in his travels this week, one challenge BRICS countries face in deepening their presence in Africa is the possibility of opening themselves up to charges of imperialism and neocolonialism. One way to hedge against this risk is by acting through multilateral institutions and initiatives. In this regard, it wasn’t surprising to see BRICS come together at the summit in creating a number of new institutions and initiatives.
BRICS-led development bank?
No such initiative was as important and anticipated as the creation of a BRICS development bank, and as well as the related reserve currency fund.
Unfortunately, earlier today BRICS leaders announced they had failed to reach an agreement on funding the development bank. Earlier South African Minister of Finance, Pravin Gordhan had said, “We have made very good progress” on working out the terms of the bank. With some areas of contention still needing to be worked out, BRICS will likely continue discussing how to bring this idea to fruition in the coming months.
BRICS was more successful in agreeing to pool some of their reserves together to create a currency stabilization fund to hedge against future volatility in international financial markets.  Together, BRICS holds $4.4 trillion in foreign currency reserves and the new stabilization fund will initially consist of $100 billion, $41bn of which will come from China.
Independent of this, China and Brazil signed a $30bn currency swap agreement this week to insulate their own bilateral trade from international financial markets, providing enough capital for Sino-Brazilian trade to continue for eight months during a global financial crisis. 
The potential biggest intra-BRICS challenge in implementing its vision for a more equitable international financial order—particularly as it relates to the foreign reserve fund— will be to ensure that China’s dominance in its liquid reserves holdings does not result in Beijing dominating the multilateral initiative.
Formation of  BRICS business council:
On the eve of the summit, a business forum was launched featuring over 900 business professionals which resulted in the creation of a permanent business council. The business council consists of 5 members, each of which is a BRICS country representative. Yuri Ushakov, Russian presidential aide said, “Its main task will be [the] implementation of multilateral investment projects,” including the formation of the BRICS-led development bank.
Creation of BRICS think-tank:
South Africa’s Human Sciences Research Council (HSRC) was given the responsibility of nurturing and growing the South African BRICS Think Tank launched prior to the summit. The think tank is supposed to be a South African equivalent of BRICS think tanks already established in other member states. Its purpose is to “provide a forum for discussion among academics, policy makers and non-governmental organizations on the BRICS developmental strategy” that will allow member states to collaborate on policy research and analysis.
Clearly, the Fifth BRICS Summit has proven ambitious in its aims. Despite its critics, many diplomats are optimistic about the outcomes and long-term implications for these new projects. South Africa is in a unique position to advance fellow-African interests through the BRICS forum to assist in developing the continent, and has recognized its role as such.
If the summit’s projects are successful, they can add legitimacy and credibility to BRICS as an alternative institution to other more Western-dominated ones. As Memory Dube,  Senior Researcher at the South African Institute for International Affairs, noted: "If [BRICS] can establish common norms then they will succeed in entrenching their position on the international arena.”  
Whether they will succeed in this, as well as how exactly it will impact international relations, remains to be seen. It’s more certain, however, particularly after this summit, that it remains one of the most important trends to monitor in the coming years.
Elleka Watts is an editorial assistant for The Diplomat.


29/03/2013 |石建勳 |人民日報海外版 
 金磚國家領導人第五次會晤達成的務實性成果,要數決定成立金磚國家工商理事會和金磚國家開發銀行(下稱金磚銀行)。盡管金磚銀行的設立有一個復雜的過程,但可能及可行的原則性決定已經得到了五國的確認。

  金磚銀行的設立不僅是一個經濟事件,也彰顯了金磚國家在國際社會上的政治地位。該銀行不僅是世界五個最有活力的新興經濟體進一步團結的標志,也顯示了21世紀新興市場經濟國家的崛起,它們將集體扮演負責任的角色,助力建設世界政治與經濟新秩序。

  金磚銀行也將成為金磚五國進一步推進國際金融體係改革的平臺。金磚五國是世界銀行的主要借款人,同時對國際貨幣基金組織(IMF)的資金貢獻與日俱增,但五國在這兩家由西方主導的國際多邊金融機構決策過程中,沒有獲得和自身經濟實力及貢獻相應的話語權。金磚銀行的成立,能夠提升發展中國家的話語權,並且倒逼國際貨幣基金組織的份額改革進一步推進,對推動世界治理結構和國際金融體係改革有著非常重要的意義。

  金磚銀行對于廣大發展中國家來說是一個福音,可以彌補現有國際多邊金融機構運作的不足之處。開設金磚國家開發銀行,不僅有助于避免塞浦路斯式的危機,同時,鑒于IMF和世界銀行為發展中國家提供的貸款與援助越來越有限並且條件苛刻,例如世界銀行對貸款項目有著嚴格的環境標準及西方價值觀的社會標準,許多發展中國家的基礎項目建設和能源項目建設往往得不到貸款支持。

  金磚銀行的成立,可以為廣大發展中國家獲取項目貸款多提供一個選擇,並有效保障成員國間的資金流通和貿易往來。

未來,為確保發展中國家更多人民(尤其是窮人)從該銀行獲益,其貸款范圍應囊括金磚五國內外的政府及私營企業,只要擬貸款的項目有助于促進可持續性經濟與社會發展及減少貧困。通過支持發展中國家基礎設施、醫療衛生等方面的建設,對其進行不設前提條件、更具針對性的投資和援助,促進廣大發展中國家更好地實現可持續發展。

  此外,即將設立的金磚銀行,可以進一步夯實金磚國家務實合作的基礎,密切各國的關係。金磚國家合作由于有了金磚國家開發銀行這一實體合作機構,就從一個文字概念、一個對話機制變成一個現實的經濟組織,這無疑將有助于金磚國家深化務實合作,拓展合作領域。未來,可以通過金磚銀行、雙邊或五國多邊的貨幣互換合作協議、相互貸款,共同設立貿易投資合作基金、應急儲備基金,構建金磚國家之間多層次金融合作體係,進一步推進雙邊貿易本幣結算,促進本幣國際化,減少對美元和歐元的依賴

  習近平主席說,“志合者,不以山海為遠”。雖然金磚國家之間不同的政治體制、經濟結構、民族文化,甚至由于歷史、地緣等原因造成的利益衝突、民族積怨依然存在,使得各國之間的合作不可能做到天衣無縫。但在促進世界治理結構和國際金融體係改革、深化金融合作方面,金磚國家的訴求和根本利益是一致的。相信金磚國家能夠盡快就開發銀行設立的具體細節達成一致。

  期待金磚銀行早日成立。(石建勳 作者為本報特約評論員、同濟大學財經研究所所長)




金砖国家开发银行将绕开挑战布雷顿森林体系


作者:安德鲁•英格兰2013328金融时报


由五个新兴经济体组成的金砖国家(Brics)集团的领导人昨日宣布,他们已就建立一家开发银行达成一致,但他们未能提供有关该机构规模或结构的任何细节。金砖国家的这家开发银行最终可能挑战布雷顿森林(Bretton Woods)体系机构的影响力。

巴西、俄罗斯、印度、中国和南非领导人正齐聚南非德班,举行金砖国家南非峰会。建立一家开发银行是此次峰会的关键主题,此举被视为一个考验,看这个国家俱乐部能否拿出超越松散政治抱团范畴的东西。

五国领导人都明确支持建立开发银行的举措,他们在讲话中大力呼吁扩大金砖国家之间的合作,并提到世界秩序正在转变、西方仍在艰难应对自己的经济困境。

上任不久的中国国家主席习近平表示,金砖国家发展潜力无限,金砖国家之间合作的真正潜力尚未得到释放。

南非总统雅各布祖马(Jacob Zuma)谈到,最具活力的几个新兴经济体正在引领全球经济的一场结构性转变

五国领导人还同意建立一个1000亿美元的外汇储备库,以作为一道增加的防线,为补充现有国际外汇储备安排、加强全球金融安全网做出贡献。但他们同样没有透露这个外汇储备库将采用什么架构、或者如何落实。

这些举措是金砖国家在扩大相互合作之际创建正式机构的努力。这五个国家加起来占全球本地生产总值(GDP)的大约20%

建立开发银行外汇储备库,还反映出他们对自己眼中世界银行(World Bank)和国际货币基金组织(IMF)由西方占主导地位的过时安排感到沮丧。

祖马表示,金砖国家同意建立一家开发银行,既是基于我们本身可观的基础设施需求——今后五年期间总计达4.5万亿美元左右——也是为了在未来与其他新兴市场和发展中国家开展合作。但官员们表示,金砖国家财长将继续讨论该银行将拥有多少资本、其结构是什么、股东扮演什么角色、以及设在哪里

金砖国家之一的一名外交官表示,对于是否要在德班峰会上宣布开发银行的规模,各方存在分歧,有人提出要么以500亿美元启动,要么什么也不做
这名外交官表示,俄罗斯觉得,最好是在各方就该机构的其他细节达成一致后,再宣布该行的初始资本。

不过,一名南非官员表示,自去年3月金砖国家在新德里峰会上首次提出开发银行的构想以来,各国财长的任务一直仅限于研究其经济可行性和操作可行性

(初始)资本对股东的话语权有巨大影响,这名官员表示。据这名官员估计,解决其中一些问题至少需要一年时间。

南非财长普拉温戈登(Pravin Gordhan)表示,各方有很大的紧迫感,希望尽快建立这一实体。他补充称,其他发展中国家在合适的时机也可加入。

戈登表示,各方讨论了资本问题,但对于资本金额应有多大,各国有不同看法。他补充说:我们需要确保我们在完成必要的技术工作后拿出一个数字。


BRICS Nations Plan New Bank to Bypass World Bank, IMF

By Mike Cohen & Ilya Arkhipov - Mar 26, 2013 bloomberg

The biggest emerging markets are uniting to tackle under-development and currency volatility with plans to set up institutions that encroach on the roles of the World Bank and International Monetary Fund.
The leaders of the so-called BRICS nations -- Brazil, Russia,IndiaChina and South Africa -- are set to approve the establishment of a new development bank during an annual summit that began today in the eastern South African city of Durban, officials from all five nations say. They will also discuss pooling foreign-currency reserves to ward off balance of payments or currency crises.
“The deepest rationale for the BRICS is almost certainly the creation of new Bretton Woods-type institutions that are inclined toward the developing world,” Martyn Davies, chief executive officer of Johannesburg-based Frontier Advisory, which provides research on emerging markets, said in a phone interview. “There’s a shift in power from the traditional to the emerging world. There is a lot of geo-political concern about this shift in the western world.”
The BRICS nations, which have combined foreign-currency reserves of $4.4 trillion and account for 43 percent of the world’s population, are seeking greater sway in global finance to match their rising economic power. They have called for an overhaul of management of the World Bank and IMF, which were created in Bretton Woods, New Hampshire, in 1944, and oppose the practice of their respective presidents being drawn from the U.S. and Europe.

Reform Needed

“We need to change the way business is conducted in the international financial institutions,” South African International Relations Minister Maite Nkoana-Mashabane said in a March 15 speech in Johannesburg. “They need to be reformed.”
The U.S. has failed to ratify a 2010 agreement to give more sway to emerging markets at the IMF, while it secured Jim Yong Kim, an American, as head of the World Bank last year over candidates from Nigeria and Colombia.
Finance ministers and central bank governors from the BRICS nations, who met in Durban today, agreed to set up currency crisis fund of about $100 billion, Brazilian Finance MinisterGuido Mantega told reporters today. He didn’t give details of proposed funding for the new bank, which Brazil wants established by 2014. The nation’s leaders are due to sign a final accord tomorrow.

FDI Inflows

Goldman Sachs Asset Management Chairman Jim O’Neillcoined the BRIC term in 2001 to describe the four emerging powers he estimated would equal the U.S. in joint economic output by 2020. Brazil, Russia, India and China held their first summit four years ago and invited South Africa to join their ranks in December 2010.
Trade within the group surged to $282 billion last year from $27 billion in 2002 and may reach $500 billion by 2015, according to data from Brazil’s government. Foreign direct invesment into BRICS nations reached $263 billion last year, accounting for 20 percent of global FDI flows, up from 6 percent in 2000, the United Nations Conference on Trade and Development said on its website yesterday.
“If they announce a BRICS bank it will be quite something,” O’Neill said in an e-mailed reply to questions on March 15. “At a minimum it symbolizes they can achieve something as political group and means lots of other things could follow in the future. It also means that they will have their own kind of special World Bank, which may aid infrastructure and trade projects.”

Currency Pool

While BRICS leaders may approve the creation of a development bank in principle at the summit, details on funding and operations may take longer to finalize.
Russia favors capping each side’s initial contribution at $10 billion, Mikhail Margelov, PresidentVladimir Putin’s envoy to Africa he said in a March 15 interview in Moscow.
“It will be some time before it will be feasible for this bank to start financing say, a railway project,” Simon Freemantle, an analyst at Standard Bank Group Ltd., Africa’s biggest lender, told reporters in Durban yesterday. “That is some way out.”
Interest rates near zero in the U.S., Japan and Europe have fueled foreign investors’ appetite for higher-yielding assets, driving up currencies from Brazil to Turkey. Brazil has warned of a global currency war as nations take reciprocal action to weaken their currencies and protect export industries.

African Leaders

Brazil’s real has gained 1.9 percent against the dollar since the beginning of the year, whileSouth Africa’s rand has dropped 8.7 percent in the period.
For South Africa, which makes up just 2.5 percent of total gross domestic product in BRICS, the summit is a way to showcase its role as an investment gateway to Africa. President Jacob Zuma has invited 15 African heads of state, including Egypt’s Mohamed Mursi and Ethiopia’s Hailemariam Desalegn, for talks with the BRICS leaders at the summit. For most of the BRICS leaders, it’s also the first opportunity to meet Chinese President Xi Jinping after his appointment on March 17.
“We will discuss ways to revive global growth and ensure macroeconomic stability, as well as mechanisms and measures to promote investment in infrastructure and sustainable development,” Indian Prime Minister Manmohan Singh said in a statement yesterday.





金砖峰会:将宣布成立开发银行
作者:2013326俄罗斯之声

由巴西、俄罗斯、印度、中国和南非组成的金砖国家集团正与商界进行着直接对话。在南非德班举行的金砖国家峰会框架下,将宣布组建工商理事会。据俄罗斯总统助理尤里·乌沙科夫介绍,工商理事会的主要任务是落实多边投资项目。预计,在本届峰会上还将宣布成立金砖国家开发银行
        本届峰会的主题是“金砖国家与非洲:致力于发展、一体化和工业化的伙伴关系”。有鉴于此,金砖国家的领袖们将与非洲国家及组织的领导人举行专门的会晤。俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫和普京总统非洲特别代表米哈伊尔·马尔格罗夫将出现会晤。金砖国家的领袖们还将和非洲国家的元首们举行多边会晤。

        3月26日,弗拉基米尔·普京与南非总统祖马举行会晤。同一天晚上,普京总统还将和印度总理辛格进行谈判。而和特邀参会的埃及领袖穆尔西的会晤则定于3月27日。据俄罗斯总统办公厅人士介绍,莫斯科和开罗之间已经有相当长的时间没有在最高层次进行直接的接触了。因此,对本次的德班会晤给予特别的关注。普京和穆尔西将对双边关系、近东地区和北非的局势以及叙利亚的危机等问题进行讨论。

        峰会的主要议程将于3月27日从金砖国家领袖和商界代表的早餐会开始举行。当天,将宣布组建金砖国家工商理事会。该理事会是由俄罗斯方面倡议组建的,将成为金砖国家政府和商界进行直接对话的最为主要的机制。每个国家在理事会中将有5位代表出席。该机构将在平等和不确定领导人的基础上进行运作。

        而本届峰会最令人期待的是宣布成立开发银行。在此前的一些年里,已经多次对此进行过讨论,因此,本次峰会也是自然的延续。早前,在专家层面已就银行的成立进行着工作,现在,一切将取决于金砖国家的领袖们。莫斯科希望,这一次的峰会能够做出最终的决定,俄罗斯总统助理尤里·乌沙科夫这样宣布说。
安东·西卢阿诺夫

〈俄罗斯之声327日〉指出,俄罗斯财政部部长安东·西卢阿诺夫称,金砖国家财长在该组织领导人第五次会晤期间尚未就开发银行具体参数达成一致


        有关成立开发银行的谈讨论在星期二举行,在银行资本、各方投入及决策程序问题上未能达成一致

        特别是是否按照投资比例决定管理层,或者不论投入所占比例都同等对待,这个问题仍悬而未决。 世界银行支持成立金砖国家开发银行的设想。


普拉温·戈登
〈俄罗斯之声326日〉指出,南非共和国财政部长普拉温·戈登称,金砖五国就建立开发银行达成一致。金砖国家峰会周三在德班举行。他在回答记者提出的有关建立巴西、俄罗斯、印度、中国和南非统一金融机构可能性问题时说,事已办成


        金砖国家银行的初级资本约为500亿美元,但如何分配份额,目前还不够清楚。俄罗斯之声电台记者自德班报道,除讨论经济问题外,金砖国家领导人还就迫切的国际问题,包括叙利亚危机问题将进行讨论。俄罗斯总统普京为出席金砖国家峰会已抵达德班。

原文链接:http://chinese.ruvr.ru/2013_03_26/109016014/


作者:2013327經濟參考報

26日至27日,金砖国家领导人第五次会晤在南非德班举行。本次会议上,将重点讨论成立酝酿已久的金砖国家开发银行设立金砖国家外汇储备库以及促进金砖国家和非洲大陆合作等议题,将进一步增加金砖国家之间的经贸和投资往来。

  326日,中国央行行长周小川与巴西中央银行行长托比尼在德班共同签署了《中国人民银行与巴西中央银行人民币/巴西雷亚尔双边本币互换协议》。中巴货币互换规模为1900亿元人民币/600亿巴西雷亚尔,有效期三年,经双方同意可以展期。协议将有望在今年下半年启动。两国同时也在磋商将本币互换协议扩大至其他金砖国家。中国财政部部长楼继伟和巴西财政部部长吉多·曼特加共同签署了《中华人民共和国财政部和巴西联邦共和国财政部关于宏观经济、财政和金融政策双边合作的谅解备忘录》。此外,还与南非储备银行行长马库斯签署了《中国人民银行代理南非储备银行投资中国银行间债券市场的代理投资协议》。

  消息人士透露,成立金砖国家开发银行已经取得了进展,协议基本敲定,此次峰会的第二天,将可能宣布金砖国家开发银行的成立是可行的。

  金砖国家开发银行的酝酿进度基本符合当时的设想。去年第四届金砖国家领导人峰会后,酝酿设立金砖国家开发银行的消息备受关注。过去一年金砖国家财金部门已就可行性,特别是银行规模、职能、组成等方面进行了非常认真和深入的讨论。意在拓展五国基建融资的开发银行无疑会在本次峰会上浮现更多细节,充当未来危机防火墙的外汇储备库以及深化与非洲的对话也会进行讨论。

  非洲资产和收益规模最大的银行标准银行集团发布报告指出,预计峰会将在金砖国家开发银行的目标、结构和治理方面形成比较具体的结果,而这些将为这一机构的最终正式成立奠定基础。 

  消息人士透露,拟议中的金砖国家开发银行很可能由五国分别出资100亿美元作为初始资本。预计有关文件将在明年形成。

  除了呼之欲出的金砖国家开发银行,此次会议上还将讨论建立金砖国家联合外汇准备库,以应对收支不平衡和货币危机,并推动国际金融体系的改革。

  对外经贸大学金融学院院长丁志杰在接受《经济参考报》记者采访时表示,成立金砖国家开发银行非常有必要,IMF的份额改革中,增加发展中国家的份额承诺一直没有实现,在全球的金融体系改革中,发展中国家也没有能够获得和自身经济实力相应的话语权。他指出,金砖国家开发银行和外汇储备池可被看作是一个新的布雷顿森林体系
 
  丁志杰表示,目前确实存在地区性的开发银行,但是,主导这些机构的都不是发展中国家,而是发达国家。亚洲开发银行前两大股东是日本和美国,美洲开发银行的最大股东美国占比30%,非洲开发银行的前三大股东是日本、加拿大和法国,区外发达国家股东投票权超过50%发展中国家必须要自主发展,拥有自己的开发性机构。

  另外,金砖国家金融合作的深化还可以摆脱对美元的过度依赖。近年来,金砖国家之间,如中国和俄罗斯、巴西等国家已经开始尝试着做双边贸易的时候用本币来结算,减少了对美元的依赖。未来金砖国家开发银行的成立将更有利于这一改变,并能促进本币国际化。

  金砖国家金融合作的深化还可使金砖国家联系从松散到紧密,金砖实心化轨迹将更清晰。2011年,金砖国家签署了《金砖国家银行合作机制金融合作框架协议》;2012年金砖五国开发银行达成了一个多边本币授信协议。但是从根本上讲,金砖国家本身还是一个非常松散的区域性组织。各国之间不同的政治体制、经济结构、民族文化,甚至由于历史、地缘等原因造成的利益冲突、民族积怨依然存在,使得各国之间的合作不可能做到天衣无缝。这是金砖国家金融合作深化中需要克服的矛盾,而金融合作的深化将密切各国的关系。

  国际金融问题专家赵庆明在接受《经济参考报》记者采访时表示,金砖国家开发银行能形成一条中国经济和发展中国家经济紧密联系的途径。金砖五国在对抗欧、美、日控制国际金融体系方面有共同的利益,金砖国家开发银行的成立能够提升发展中国家的话语权,并且倒逼国际货币基金组织(IMF)的份额改革进一步推进。当然,金砖国家开发银行的商讨过程也未必会非常顺利,从开始商讨到真正最终成立,还有很长的一段路要走。

作者:2013327華爾街日報



西與中國週二簽署高達300億美元的雙邊貨幣互換協議,協議實施有效期三年。這是中國力爭將人民幣打造成全球貿易結算貨幣的措施之一。

兩國財政部長與央行行長週二簽署了協議,在未來三年就價值300億美元的巴西雷亞爾與人民幣展開互換,協議期限可以展期。

巴西財政部長曼特加(Guido Mantega)表示,這是利用巴中兩國投資機會以及加強兩國關係的重大步驟。



作者:Paulo Trevisani 2013327華爾街日報

磚五國(BRICS)官員週二晚間向道瓊斯(Dow Jones)透露,金磚五國將創建一個應急基金中國將承擔大部分出資。金磚五國包括巴西、俄羅斯、印度、中國和南非五國。

金磚五國財長週二在創建1,000億美元應急基金方面正式邁出了第一步,但其他合作工具方面進展不一。

這位不願透露姓名的消息人士表示,五國央行應會將基金儲備作為自己儲備的一部分。據這位消息人士透露,中國將出資410億美元,巴西、俄羅斯和印度各出180億美元,南非將出資50億美元

在南非召開年度峰會期間,金磚五國簽署了發起應急基金的協議。基金資金將用於緊急情況,作為國際貨幣基金組織(International Monetary Fund)的替代選擇。

預計五國領導人週三將批準基金事宜。另外一位消息人士稱,各國可能需要一年左右時間通過相關立法,明年金磚五國在巴西重新聚首時可能會達成最終協議

週二金磚五國在迪拜召開峰會時,巴西和中國簽署了一項至多300億美元的貨幣互換雙邊協議,以擴大貿易與合作。中國是巴西最大的出口市場,主要進口鐵礦石、大豆等原料。中國也在尋求擴大人民幣的使用,作為美元之外的一個替代貨幣。

金磚五國官員還商討成立一家開發銀行為成員國項目融資,但有報導稱各國在這一機構如何構建方面存在分歧。





作者:LYDIA POLGREEN 20130327The New York Times

约翰内斯堡——周二,五个新兴世界经济大国的领导人首次在非洲会晤,他们在南非举行的峰会上聚首,并计划在会上宣布创立一所全新的发展银行,向世界银行(World Bank)和国际货币基金组织(International Monetary Fund)的垄断地位发出直接挑战。

由发展中国家组成的所谓金砖国家”(BRICS Group)包括巴西、俄罗斯、印度、中国与南非。它们已在设立该银行的问题上达成一致,旨在致力于新兴市场的基础设施建设与经济发展。五国还计划讨论联合其外汇储备以抵御货币危机的举措。新兴经济大国正在以越来越大的力度打造不由西方国家主导的机构和论坛,前述举措即是一例。

阿卜杜拉·韦拉基亚(Abdullah Verachia)是专注于新兴市场的前沿咨询集团(Frontier Advisory Group)的负责人,他表示,到目前为止,金砖国家还只是一个五国进行年度会晤的松散团体。这将是我们看到的首个实体机构。

不过,这一联盟面临着严重的问题:成员国是否有足够多的共同点和共同目标来切实发挥制衡西方的作用?

尽管充斥着关于伙伴关系的政治语汇,但这些国家之间存在着巨大的竞争韦拉基亚说。
虽然新兴大国的团结之声不绝于耳,但自2009年在俄罗斯举行首次全会以来,金砖国家取得的实质性成果寥寥无几。这部分是因为成员国在一些基本议题上分歧严重,而且从很多方面来看,这些国家与其说是盟友,还不如说是全球经济中的竞争对手。

五国经济状况截然不同、外交目标迥异、政府形式各有差异。印度、巴西和南非有强大的民主传统,俄罗斯和中国则是专制国家。

就连在全面改革国际机构的问题上,它们也难以达成一致。比方说,印度、巴西和南非希望取得联合国安理会常任理事国的席位,已拥有席位的中国则对改变现状缺乏兴趣。

根据联合国贸易与发展会议(United Nations Conference on Trade and Development)周一发布的报告,这五个发展中国家几乎不进行相互投资,而是更青睐邻国和发达国家中的主要经济体。

报告称,金砖国家中仅有2.5%的对外投资流向彼此,同时却有超过40%的对外投资流向了发达国家中最大的经济体,即欧盟、美国和日本。
非洲有世界上发展最快的数个经济体,但根据该报告的说法,非洲所获投资总额只有不到5%来自金砖国家。在非洲获得的外国投资中,法国和美国仍占据最大份额。尽管中国拥有在非洲大举投资的名声,但实际上,马来西亚在非洲的投资都比中国多20亿美元(约合124亿元人民币)

不过,仍有15位非洲国家元首受邀以观察员身份参加此次南非峰会,这标志着作为投资目的地的非洲大陆对金砖国家的重要性与日俱增。

从很多方面来说,中国都是另一个金砖国家南非的主要竞争对手。南非的制造商、连锁零售商、手机服务供应商、矿业开采公司和旅游公司都对非洲的经济增长大举押注,在某种程度上和投资非洲大陆的中国公司形成了针锋相对的竞争。

这是南非在成为金砖国家最新成员后首次作为东道主举行峰会。南非加入之前,金砖国家被称为金砖四国(BRIC)。很多分析人士都质疑南非的加入,因为其经济规模和其他成员国相比微不足道,在世界上排名28,此外,南非最近几年的经济增长也相当疲弱。

高盛集团(Goldman Sachs)高管吉姆·奥尼尔(JimO'Neill)在去年接受一家南非报纸的采访时说,南非配不上这个组织。

南非的经济规模太小,奥尼尔告诉《邮政卫报》(The Mail & Guardian)在数字方面,南非和其他四个国家没有多少相似点。实际上,南非加入金砖国家从某种程度上削弱了这一组织的实力。

但对这些一度增长迅猛的金砖国家来说,南非的疲软增长已是常态,而非特例。印度实现两位数增长的希望已经衰微。曾让数百万人脱贫的巴西蓬勃经济也已急剧降温。甚至连中国的增长也有所减缓。

而且,一度受到欢迎的中国在非投资如今受到了越来越多的质疑。
在去年的北京之行中,南非总统雅各布·祖马(Jacob Zuma)发出警告,称中国和非洲的贸易关系遵循的是一个令人不安的模式。

非洲对中国发展的贡献包括原材料的输送,其他产品的提供和技术转让,祖马说。长期来看,这种贸易模式是不可持续的。非洲过去和欧洲的经济合作经历给予了我们警示,要求我们在和别的经济体合作时谨慎行事。

看起来,祖马在峰会之前改变了心意。他在周一说,中国并没有以殖民心态对待非洲。
其他非洲领导人则没有他这么肯定。尼日利亚中央银行(Central Bank of Nigeria)行长拉米多·萨努西( Lamido Sanusi)本月在《金融时报》(Financial Times)上发表评论文章,称中国对待非洲的方式在很多方面都和西方国家一样具有剥削性。

中国不再是一个和我们一样的不发达经济体——而是世界上第二大经济体,有可能实施和西方国家一样的剥削模式,他写道。中国是造成非洲工业退化和经济不发达的一个显著因素。



作者:2013326中新網

中新網北京326日電 聯合國貿易與發展會議在一份新發佈的報告中指出,雖然金磚國家都宣稱要加強新興經濟體之間的商業聯繫,但相比這些國家在全球投資中所佔比例的增長,金磚國家間的相互投資依然有限。

  “金磚國家”是指巴西、俄羅斯、印度、中國和南非。金磚國家領導人第五次會晤326日至27日在南非港口城市德班舉行。這是金磚國家領導人會晤首次在非洲舉行。主辦方南非希望通過峰會,進一步加強金磚國家與非洲的聯繫。

  這份發表于峰會前夕的報告稱,金磚國家已成為全球投資的重要來源,2012年金磚國家對外投資規模佔全球對外投資總規模的10%。這一比例在十年前僅為1%

  但相比與其他成員國間的互動,金磚國家還是更多地與發達國家以及鄰國進行貿易。報告的作者、聯合國貿發會議投資和企業部門主管JamesZhan表示,“到目前為止,這些國家還不是彼此間的主要投資者。”

報告稱,中國和俄羅斯兩國佔金磚國家對外投資總額的94%,兩國主要側重於在歐洲進行並購以及在亞洲鄰國進行投資,相比之下在其他金磚國家的投資並不多。

  金磚國家在非洲的投資也依然有限。報告稱,儘管金磚國家佔非洲大陸投資的1/4,但僅佔金磚國家海外投資總額的4%

  JamesZhan表示,考慮到經濟和發展水準的相似性,金磚國家未來有更大的合作潛力。金磚國家試圖在未來幾年建立的開發銀行也可以幫助他們在相互之間以及非洲欠發達市場的基礎設施上進行更多投資。

  非洲有關機構預測,金磚國家對非貿易和直接投資將在未來5年增長3倍,佔非洲貿易總額的比重將大幅提升。



金磚國家籌建開發銀行
作者:亨利•曼斯 20121010金融時報

這是生活模仿藝術,還是全球實力大轉移的一個例證?這兩種說法對於“設立金磚國家(Brics)開發銀行”都適用。很少有人能夠預料到,Bric這個首字母縮寫詞能推動金磚國家建立真正的同盟關系。Bric2001年問世時不過是一種投資理念而已。
但巴西、俄羅斯、印度和中國(不久前又增加了南非)除上在經濟上表現出自信之外,也日益展現出外交雄心。

雖然設立金磚國家開發銀行的設想一度顯得頗為怪異,但金磚五國在今年3月的一次會議上第一次討論了這個設想。

如果這一設想變為現實,金磚國家開發銀行將成為1991年歐洲復興開發銀行(EBRD)成立以來設立的第一家重要多邊貸款機構。

歐洲復興開發銀行象徵著冷戰後的秩序,而金磚國家開發銀行可能昭示著新興國家在21世紀的崛起。

劍橋大學(Cambridge)新興國家研究中心主任阿姆瑞塔•納利卡(Amrita Narlikar)表示:“這可能意味著金磚國家朝著更積極地設定議程邁出了第一步。”

“有些時候,金磚國家在表明它們不想要什麽之後,還提出了它們作為負責的參與者能為當前體系做哪些貢獻的想法,設立金磚國家開發銀行就是一例。”

贊成設立金磚國家開發銀行的人士提出了這家機構可提供資金支持的多個不同領域,按照名經濟學家尼古拉斯•斯特恩(Nicholas Stern)和約瑟夫•斯蒂格利茨(Joseph Stiglitz)的建議,其中可包括綠色技術,以應對氣候變化。

另一方面,金磚國家開發銀行可以資助一些達不到世界銀行環保和社會標準的項目,比如生物燃料、大型水壩與核電廠等項目。

然而,人們對創立該銀行的提議褒貶不一。持懷疑態度的人指出,中國和印度之間存在利益沖突。

新德里智庫國防研究與分析研究所(IDSA)的賈甘納特•潘達(Jagannath Panda)表示:“印度把金磚國家視為一項經濟主張,中國則更多地把它看作一項政治主張。”

“中國人強烈支持把金磚國家開發銀行的總部設在南非,這樣一來,他們將在非洲大陸獲得影響力。印度則希望把該行總部設在本國。”

但不管總部設在哪個國家,金磚國家開發銀行的辦公大樓都不大可能像位於華盛頓的世界銀行(World Bank)總部那樣引人矚目。

巴西官員建議,金磚國家開發銀行應當採納像安第斯開發公司(Andean Development Corporation)一樣簡潔的結構。

其他有待解決的問題包括,該行是否要貸款給金磚國家之外的國家(巴西外長建議集中向非洲地區提供貸款);除了貸款給政府,是否也貸款給企業。

前世界銀行集團(World Bank Group)董事、布魯金斯學會(Brookings Institution)高級研究員多梅尼科•隆巴爾迪(Domenico Lombardi)表示:“問題在於,這幾個金磚國家是還有足夠多的共同點,來使這家銀行對他們實現目標起到幫助?”

“這幾個國家都非常需要基礎設施(投資),也都不滿意世界銀行的貸款政策,所以就有可能在這個基礎上進行合作。”

目前已有跡象表明此事取得了一定的進展。今年8月份在里約熱內盧舉行的籌備會上,金磚五國一致同意,金磚國家開發銀行應當從市場上籌集資金,不能單純以基金的模式來運作。

實際上,投資者願意借錢給新興市場,可能從一開始就使金磚五國信心滿懷。

隆巴爾迪表示:“自從金融危機爆發以來,有一點很明顯,你不必非得擁有AAA級信用評級才能籌到資金。這讓金磚國家產生了設立開發銀行的想法。”

一項可能的提議是,每個國家將出資100億美元,作為初始資本和保證金。

各國出資比例相等,因而將擁有同等投票權,這一結構跟世界銀行形成了鮮明的對比。但這樣的安排也可能限制金磚國家開發銀行的最終規模,畢竟南非的財力不像中國那樣雄厚。

今年10月,國際貨幣基金組織(IMF)和世界銀行將在東京召開年會。金磚五國可能利用會議的間隙,繼續進行協商成立開發銀行事宜(協商中通常使用英語)。最終的可行性研究結果將提交至明年金磚國家首腦峰會。潘達表示:“起碼還要過兩年時間,金磚國家開發銀行才可能真正建立起來。”

目前仍不清楚的是,對於金磚國家在現有國際機構中所需承擔的義務,這個尚在胎中的開發銀行將會有什麽影響。

金磚五國從世界銀行獲得的貸款額很可觀,僅2011年批準的新貸款就超過70億美元。這幾個國家對國際貨幣基金組織的出資額也在不斷增加。但由於在世界銀行和國際貨幣基金組織決策過程中,它們扮演的角色都是微不足道的,這令它們失望。

在這種情況下,創立一家新的開發銀行將為金磚五國增加一項談判籌碼。隆巴爾迪表示:“由於打算自己成立一家開發銀行,金磚五國就國際貨幣基金組織和世界銀行投票權問題進行談判時就會更有底氣,因為它們隨時都可以威脅退出這兩家機構。”




linkwithin》

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...